المشهد اليمني
الثلاثاء 2 يوليو 2024 01:59 صـ 25 ذو الحجة 1445 هـ
المشهد اليمني رئيس التحريرعبد الرحمن البيل
”صوت العدالة مكتوم: صورة القاضي قطران تُظهر وحشية الحوثيين!” حمام دم قادم بصنعاء وانفجار وشيك لصراع الأجنحة بجماعة الحوثي.. ومصدر: هذا ما سيحدث خلال الأيام القادمة صدمة في صنعاء: اغتصاب طفلة في التاسعة من عمرها على يد مواطن ثلاثيني يثير غضب الأهالي الكشف عن فندق ضخم في البصرة مملوك لقيادي حوثي كبير يثير غضبا شعبيا ” المواطن اليمني هو ”الجدار القصير” لاعباء الحوثيين...نائب في برلمان الحوثيين يشن هجوما على المليشيات ضربة في غاية الدهاء.. عضو ثورية الحوثي: الجماعة وقعت في فخ خبيث وفضيحة مدوية باحتجاز طائرات اليمنية النهاية للحوثيين... الكشف عن الخطوة الحاسمة للحكومة الشرعية ضد مليشيا الحوثي والتي ستنهي المليشيات بعد الهجوم على شبوة وتصدي العمالقة...هجوم حوثي كبير على محافظة جنوبية وقوات الجيش تتصدى اتحاد كأس الخليج يطلب من أهلي صنعاء تحديد ملعبه لمباريات دوري أبطال الخليج ”ليست الإمارات ولا السعودية”: تهريب الأسماك من عدن الى دولة خليجية يُهدد الأمن الغذائي ويُفقر أجيال قادمة ما حقيقة توجيه الرئيس العليمي للبنك بالتراجع عن قراراته الأخيرة وعلاقة السعودية بذلك؟.. مصادر حكومية تحسم الجدل ”يتم تقطير الضربات على الحوثيين”.. كاتب صحفي يكشف أسباب عدم الحسم وإطالة أمد الصراع الامريكي الحوثي

من وحي مشتركنا الجميل (1)

هذه خواطر متناثرة عن المشترك الجميل بين المغرب واليمن، وبين اقطار شتى ، وتأتي مفردات اللهجة الدارجة في مقدمة كل حديث عن مشتركنا الثقافي والتاريخي

وحيث ذكرنا اللهجة واللغة المتداولة، فلا يمكن ألا تكون مفردة كلمة (هدرة ) هي المفتتح.

فتعال نهدر أي تعال نتحدث.

هضر أو هدر: ومعناها عند المغاربة تكلمّ، والهدرة: الكلام.

والبعض يكتبها ( هضرة) ، هي عن كل الكلام الذي نهدر فيه أو نتحدثه، وفي اليمن وخاصة مدن مثل عدن وتعز ما تزال الناس تقول ( هدرة )، خاصة عن الكلام الذي لا قيمة له. فيقولون عن الذي حديثه لا معنى له : أن ( هدرته خايبة).

وتلك عبارة مغربية أصيلة وكأنك في قلب عدن أو ريف تعز .

وحسب ما ذكره الباحثين وحسب قواميس اللغة فكلمة هدرة (( أصلها في لسان العرب هذر والهذر في لسان العرب الكلام الذي لا يعبأ به.

فأخرج المغاربة الهذر من المعنى الخاص الذي هو الكلام الذي لا يعبأ به، إلى المعنى العام الذي هو الكلام.))

______

واخا واخا

___

في كل لقاء بالمغرب ستجد كلمة تتردد في كل وقت وحين، وهي ( واخى) أو تكتب واخا، حسب النطق الدارج .

وهي مفتاح أساسي في اللهجة المغاربية وله وقع جميل.

وتأتي كمعظم مفردات اللهجة الدارجة في عموم اقطار المغرب العربي من القاموس العربي.

وفي كل بحث عن مفرده نجد أنها مفردة قاموسية، وإن بدت غريبة على إذن المتلقي من غير أبناء المغرب فذلك بسبب عدم استعمالها في الدول الأخرى لا لخطأ بالكلمات.

وبالنسبة للكلمة الشهيرة( واخى )

فهي من العربية الصميمة فحسب القاموس المحيط

(تَوَخَّى رِضاهُ: تَحَرَّاهُ )

الوَخْيُ: القَصْدُ، والطَّرِيقُ المُعْتَمَدُ، والقاصِدُ

وَوَخَّاهُ للأمْرِ تَوْخِيَةً: وجَّهَهُ له.

واستعمال الكلمة في المغرب العربي شبيه تمامًا بكلمة «حاضر» في العامية المصرية، أو كلمة ( طيب باليمني )، وبقية دول المشرق وهي موافقة أو مسايرة.

ولوخّى استعمال آخر هو : وخّى التي تستعمل في التوعّد: وخّى عليك.. (حتّى ترجع وتشوف )

وهو وعيد في حالة نطقها بتشديد معين، ومثل ذلك نطقنا لكلمة حاضر وطيب التي لها نفس الاستخدام الآخر ، فنحن نقول لشخص من باب الموافقة الأولية وتطييب الخاطر ( حاضر ) أو ( طيب) ، وأحيانا تقال حسب الموقف كنوع من الوعيد

( حاااااضر) أو ( طيييب) ، ومثلها كلمة( واخى) واخا سيدي واخا.

وأضيف.. في المعجم العربي: {وَخى الأمر: قصده.. وَخّى الأمر: تطلّبه دون سِواه.. توخيت الشيء إذا قصدت إليه وتعمدت فعله وتـحرّيت فيه}.. إذا قلتُ وخّى فهذا يعني أنني وافقت على فعل ما طلب منّي وبأنني سأتوخّاه

إضافة لما ذكرناه فحين يقول أحدهم (واخا/وخى/وخاه) جوابا عن سؤال الغير فكأنه أرضاه ،

وفي المثل المغربي الشعبي

واخا ما تخسر الخاطر ما تقضي الغرض

، وتعني نوع من المراضاة، لا هو التزام بالتنفيذ ولا تكسر خاطر المتحدث إليك اذا له طلب .

* وإلى خاطر جديد حول المشترك الجميل *